Tja 

[tˢja], også svækket [ʃa], uden vokal [tˢj], forlængelse mulig flere steder, fx [tˢjaː], [tˢjːa]. Kan også være diftong, fx [tˢjaɐ̯]. De fleste varianter kan være udtalt hviskende eller evt. med stød. (symbolforklaring)

Bruges til at udtrykke tvivl, tøven, forbehold eller betænkning overfor et udsagn eller i forbindelse med en bekræftelse. Tja kan også bruges mere neutralt som tøvende eller eftertænksomt pausefyld i forbindelse med egen talestrøm eller inden svar på hv-spørgsmål. 

1: Bruges som pausefyld i eller efter egen talestrøm og før svar på hv-spørgsmål. Kan udtrykke tøven eller eftertænksomhed

1.1: Bruges som pausefyld i løbet af egen talestrøm eller som pausefyld efter egen talestrøm. Kan udtrykke tøven eller eftertænksomhed
→ Se og hør eksempler

1.2: Bruges som pausefyld ved svar på hv-spørgsmål for at vinde betænkningstid. Kan udtrykke tøven eller eftertænksomhed
→ Se eksempler

2: Udtrykker bekræftelse, eventuelt med tøven eller forbehold (klik for at se underdelinger)

2.1: Udtrykker bekræftelse med tøven eller forbehold.
→ Se eksempler

2.2: Udtrykker ren bekræftelse uden forbehold, med positiv attitude.
→ Se eksempler

 3: Bekræftelse (præference-svar) med tvivl eller forbehold overfor anden persons ytring/spørgsmål med efterfølgende korrektion eller moderation.
→ Se og hør eksempler